Saturday, January 14, 2012

Verb to be

Verb to be တြင္နည္းငါးမ်ိဳး သို႔မဟုတ္ နည္းခုႏွစ္မ်ိဳး
     
1: Noun or Pronoun + Noun or Pronoun        (ျဖစ္ေၾကာင္းကိုျပ)
2: Noun or Pronoun + Place                         (ရွိေၾကာင္းကိုျပ)
2: Noun or Pronoun + Adjective                     (အရည္ေသြးအရည္ခ်င္းကိုျပ)
4: Noun or Pronoun + Verb +ing                   (ျပဳလုပ္ေၾကာင္းကိုျပ)
5: Noun or Pronoun + Verb +ed/en                (ခံရေၾကာင္းကိုျပ)
6: Noun or Pronoun + Adverb                        (အမူရာထူးကိုျပ)
7: Noun or Pronoun + Preposition                   (ေနရာကိုျပ)



1: Noun or Pronoun + Noun or Pronoun (เป็น   ပဲန္ คือ- ေခယ္ ျဖစ္တယ္)
နာမ္ပုဒ္ သို႔မဟုတ္ နာမ္စားပုဒ္ verb to be ၾကိယာ +နာမ္ပုဒ္ သို႔မဟုတ္ နာမ္စားပုဒ္ သည္
တစ္စံုတစ္ခု တစ္ေယာက္ျဖစ္တယ္လို႔ေျပာခ်င္ေရးခ်င္ရင္ ေအာက္ပါနည္းနဲ႔ေရးပါမည္။

ဥပမာ။
1: I am a student. 
ผม เป็น นักศึกษา
ဖုမ္ပဲန္ နန္႔က္စြတ္ဆာ   ၁။ကြ်န္ေတာ္ေက်ာင္းတစ္ေယာက္ျဖစ္တယ္။
2: I am not a student.
ผมไม่ใช่ นักศึกษา
 ဖုမ္မိုက္ခ်ိဳက္ နန္႔က္စြတ္ဆာ  ၂။ကြ်န္ေတာ္ေက်ာင္းတစ္ေယာက္မဟုတ္ဘူး။
3: Am I a student?               
ผม เป็น นักศึกษา ไหม
ဖုမ္ပဲန္ နန္႔က္စြတ္ဆာမိုင္း  ၃။ကြ်န္ေတာ္ေက်ာင္းတစ္ေယာက္ျဖစ္သလား။
4: Aren’t I a student?    
 ผม ไม่ใช่  นักศึกษา  ใช่ไหม
 ဖုမ္မိုက္ခ်ိဳက္ နန္႔က္စြတ္ဆာ ခ်ိဳက္မိုင္း    ၄။ကြ်န္ေတာ္ေက်ာင္းတစ္ေယာက္ျဖစ္တယ္မဟုတ္လား။

1: We are students.    
พวกเรา เป็น นักศึกษา
ဖို႔ေလာင္ ပဲန္ နန္႔က္စြတ္ဆာ  ၁။ကြ်န္ေတာ္တို႔ေက်ာင္းသားမ်ားျဖစ္ၾကတယ္။
2: We are not students.       
 พวกเรา ไม่ใช่ นักศึกษา
 ဖို႔ေလာင္ ပဲန္ နန္႔က္စြတ္ဆာ  ၂။ကြ်န္ေတာ္တို႔ေက်ာင္းသားမ်ားျဖစ္ၾကဘူး။
3: Are we students?         
พวกเรา  เป็น นักศึกษา ไหม
 ဖို႔ေလာင္ ပဲန္ နန္႔က္စြတ္ဆာ  ၃။ကြ်န္ေတာ္တို႔ေက်ာင္းသားမ်ားျဖစ္ၾကသလား။
4: Aren’t we students?   
พวกเรา  ไม่ใช่ นักศึกษา ใช่ไหม
 ဖို႔ေလာင္ ပဲန္ နန္႔က္စြတ္ဆာ  ၄။ကြ်န္ေတာ္တို႔ေက်ာင္းသားမ်ားျဖစ္ၾကတယ္မဟုတ္ဘူးလား။
1: You are a student.    
คุณ เป็น นักศึกษา
 ခြန္းပဲန္ နန္႔က္စြတ္ဆာ  ၁။ ခင္ဗ်ားေက်ာင္းသားျဖစ္တယ္။
2: You are not a student.
คุณไม่ใช่ นักศึกษา
ခြန္းပဲန္မိုက္ခ်ိဳက္နန္႔က္စြတ္ဆာ  ၂။ခင္ဗ်ားေက်ာင္းသားမဟုတ္ဘူး။

3: Are you a student?  
คุณเป็น นักศึกษา ไหม
ခြန္း ပဲန္ နန္႔က္စြတ္ဆာမိုင္း  ၃။ ခင္ဗ်ားေက်ာင္းသားျဖစ္သလား။
4: Aren’t you a student?    
คุณไม่ใช่ นักศึกษา ใช่ไหม
 ခြန္းမိုက္ခ်ိဳက္နန္႔စြတ္ဆာ ခ်ိဳက္မိုင္း  ၄။ခင္ဗ်ားေက်ာင္းမဟုတ္ဘူးလား။

1: You are students.    
พวกคุณ เป็น นักศึกษา
 ဖို႔ခြန္း ပဲန္ နန္႔က္စြတ္ဆာ   ၁။ခင္ဗ်ားတို႔ေက်ာင္းသားမ်ားျဖစ္ၾကတယ္။
2: You are not students.  
พวกคุณ ไม่ใช่ นักศึกษา
 ဖို႔ခြန္း မိုက္ခ်ိဳက္ နန္႔က္စြတ္ဆာ  ၂။ခင္ဗ်ားတို႕ေက်ာင္းသားမ်ားမဟုတ္ၾကဘူး။
3: Are you students?  
 พวกคุณ เป็น นักศึกษา ไหม
 ဖို႔ခြန္း ပဲန္  နန္႔က္စြတ္ဆာ မိုင္း  ၃။ ခင္ဗ်ားတို႔ေက်ာင္းသားမ်ားျဖစ္ၾကသလား။
4: Aren’t you students? 
พวกคุณ ไม่ใช่ นักศึกษา ใช่ไหม
 ဖို႔ခြန္းမိုက္ခ်ိဳက္ နန္႔က္စြတ္ဆာ ခ်ိဳက္မိုင္း  ၄။ခင္ဗ်ားတို႔ေက်ာင္းသားမ်ားမဟုတ္ၾကဘူးလား။
1: He is a teacher.
 เขา เป็น คุณครู
  ေခါင္ ပဲန္ ခြန္ခ႐ူ    ၁။သူ ေက်ာင္းဆရာျဖစ္တယ္။
2: He is not a teacher.  
เขา ไม่ใช่ คุณครู
 ေခါင္မုိက္ခ်ိဳက္ ခ႐ူ  ၂။သူေက်ာင္းဆရာ မဟုတ္ဘူး။
3: Is he a teacher?  
เขา เป็น คุณครู ไหม
ေခါင္ ပဲန္ ခ႐ူ မိုင္း   ၃။သူေက်ာင္းဆရာျဖစ္သလား။
4: Isn’t he a teacher?     
 เขา ไม่ใช่ คุณครู ใช่ไหม
  ေခါင္မိုက္ခ်ိဳက္ ခရူ ခ်ိဳက္မိုင္း  ၄။သူေက်ာင္းဆရာမဟုတ္ဘူးလား။

1: She is a nurse.   
เธอ เป็น นางพยาบาน
ေထာရ္  ပဲန္ နာန္းဖယာဘာန္   ၁။သူမ သူနာျပဳဆရာျဖစ္တယ္။
2: She is not a nurse.  
 เธอ ไม่ใช่ นางพยาบาล
 ေထာရ္  မိုက္ခ်ိဳက္နာန္းဖယာဘာန္  ၂။သူမ သူနာျပဳဆရာမဟုတ္ဘူး။

3: Is she a nurse? 
เธอ เป็น นางพยาบาล ไหม
ေထာရ္  ပဲန္ နာန္းဖယာဘာန္မိုင္း         ၃။သူမ သူနာျပဳဆရာျဖစ္သလား။
4: Isn’t she a nurse? 
เธอ ไม่ใช่ นางพยาบาล ใช่ไหม
 ေထာရ္ မိုက္ခ်ိဳက္ နာန္းဖယာဘာန္ ခ်ိဳက္မိုင္း   ၄။သူမ သူနာျပဳဆရာျဖစ္တယ္မဟုတ္လား။


1: It is a book.
มัน เป็น หนังสือ
 မန္ ပဲန္  နန္င္းစူ    ၁။အဲ႔ဒါ စာအုပ္ျဖစ္တယ္။
2: It is not a book. 
มัน ไม่ใช่ หนังสือ
မန္ မိုက္ခ်ိဳက္ နန္င္းစူ  ၂။ အဲ႔ဒါစာအုပ္မဟုတ္ဘူး။
3: Is it a book?  
มัน เป็น หนังสือ ไหม
မန္ ပဲန္  နန္င္းစူ မိုင္း  ၃။အဲ႔ဒါ စာအုပ္ျဖစ္သလား။

4: Isn’t it a book? 
มัน ไม่ใช่ หนังสือ ใช่ไหม
 မန္ ပဲန္  မိုက္ခ်ိဳက္ နန္င္းစူ ခ်ိဳက္မိုင္း   ၄။ အဲ႔ဒါ စာအုပ္မဟုတ္ဘူးလား။
1: They are workers. 
พวกเขา  เป็น  คนงาน
 ဖို႔ေခါင္   ပဲန္       ခြန္ငါန္   ၁။သူတို႔အလုပ္မ်ားျဖစ္ၾကတယ္။
2: They are not workers.    
พวกเขา ไม่ใช่ คนงาน
 ဖို႔ေခါင္မိုက္ခ်ိဳက္ ခြန္ငါန္    ၂။သူတို႔အလုပ္သမားမ်ား မဟုတ္ၾကဘူး။
3: Are they workers?    
พวกเขา เป็น คนงาน ไหม
  ဖို႔ေခါင္ ပဲန္ ခြန္ငါန္ မုိင္း    ၃။သူတို႔အလုပ္သမားမ်ားျဖစ္ၾကသလား။
4: Aren’t they workers? 
พวกเขา ไม่ใช่  คนงาน ใช่ไหม
   ဖို႔ေခါင္ မိုက္ခ်ိဳက္ ခြန္ငါန္ ခ်ိဳက္မိုင္း    ၄။သူတို႔အလုပ္သမားမ်ားမဟုတ္ၾကဘူးလား။




2: Noun or Pronoun + Place (อยู่- ယူ)
နာမ္ပုဒ္ သို႔မဟုတ္ နာမ္စားပုဒ္ verb to be+ေနရာျပပုဒ္သည္
တစ္စံုတစ္ခုတစ္စံုတစ္ေယာက္တစ္ေနရာမွာရွိတယ္လို႔ေျပာခ်င္ေရးခ်င္ရင္ေအာက္ပါနည္းနဲ႔ေရးရပါမည္။
1: I am at home.       
ผม อยู่ ในบ้าน       
 ဖုမ္ ယူ ႏိုင္ဘာန္႔   ၁။ကြ်န္ေတာ္အိမ္မွာရိွတယ္။
2: I am not at home. 
ผมไม่ อยู่ ในบ้าน
ဖုမ္မိုက္ယူ ႏိုင္ ဘာန္႔  ၂။ကြ်န္ေတာ္ အိမ္မွာမရွိဘူး။
3: Am I at home?  
ผม  อยู่ ในบ้าน   ไหม
 ဖုမ္  ယူ   ႏိုင္ ဘာန္႔  မိုင္း  ၃။ ကြ်န္ေတာ္အိမ္မွာ ရွိသလား။
4: Aren’t I at home?  
ผม  ไม่อยู่  ในบ้าน ใช่ไหม
ဖုမ္မိုက္ယူ ႏိုင္ဘာန္႔၊ ခ်ိဳက္မိုင္း ၄။ ကြ်န္ေတာ္ အိမ္မွာမရိွဘူးလား။
1: You are at school.  
คุณ อยู่ ใน โรงเรียน
 ခြန္း ယူ ႏိုင္လံုလီယန္  ၁။ခင္ဗ်ား ေက်ာင္းမွာရိွတယ္။

2: You are not at school. 
คุณ ไม่อยู่ใน โรงเรียน
 ခြန္း မိုက္ယူ ႏိုင္လံုလီယန္   ၂။ခင္ဗ်ားေက်ာင္းမွာမရိွဘူး။
3: Are you at school?  
คุณ อยู่ ใน โรงเรียน ไหม
 ခြန္း ယူ ႏိုင္လံုလီယန္ မိုင္း။   ၃။ ခင္ဗ်ားေက်ာင္းမွာရိွသလား။
4: Aren’t you at school?
  คุณ ไม่อยู่ ใน โรงเรียนใช่ไหม
  ခြန္းမိုက္ယူ ႏိုင္လံုလီယန္ ခ်ိဳက္မိုင္း။     ၄။ခင္ဗ်ားေက်ာင္းမွာမရိွဘူးလား။

2: Noun or Pronoun + verb to be + Adjective (คำคุณศัพท์)
နာမ္ပုဒ္ သို႔မဟုတ္ နာမ္စားပုဒ္ verb to be + နာမဝိေသသန သည္တစ္စုံတစ္ခု၏အရည္ေသြး၊တစ္စံုတစ္ေယာက္၏အရည္ခ်င္းမ်ားကိုေျပာခ်င္ေရးခ်င္ရင္ေအာက္ပါအတိုင္းေရးရေျပာရပါမည္။ ၎နာမဝိေသသန ေရွ႔တြင္ verb to be ၾကိယာကိုထားေရးလ်ွင္
(သည)ဟုဘာသာျပန္သည္။
ေဆာင္ပုဒ္။           Adjective ကိုသည္လုပ္ verb to be နဲ႔ခ်ဳတ္

1: I am happy.
 ผม มีความสุข
 ဖုမ္ မီးခြမ္းစု(ခ္)   ၁။ ကြ်န္ေတာ္ေပ်ာ္တယ္။

2: I am not happy. 
ผม ไม่มีความสุข
 ဖုမ္ မိုက္ မီးခြမ္းစု(ခ္၂။ ကြ်န္ေတာ္ မေပ်ာ္ဘူး။
3: Am I happy?  
 ผม มีความสุข ไหม
 ဖုမ္   မီးခြမ္းစု(ခ္မိုင္း    ၃။ ကြ်န္ေတာ္ ေပ်ာ္သလား။
4: Aren’t I happy?
ผม ไม่  มีความสุข ใช่ไหม
 ဖုမ္မိုက္ မီးခြမ္းစု(ခ္) ခ်ိဳက္မိုင္း   ၄။ ကြ်န္ေတာ္မေပ်ာ္ဘူးလား။
1: You are glad.
 คุณ  ดีใจ
  ခြန္း  ဒီးက်ိဳင္    ၁။ ခင္ဗ်ား ဝမ္းသာတယ္။
2: You are not glad.
 คุณ ไม่ ดีใจ
 ခြန္း မိုက္ ဒီးက်ိဳင္     ၂။ ခင္ဗ်ား ဝမ္းမသာဘူး။
3: Are you glad?    
คุณ  ดีใจ ไหม
ခြန္း ဒီးက်ိဳင္ မိုင္း    ၃။ ခင္ဗ်ား ဝမ္းသာသလား။

4: Aren’t you glad     
คุณ ไม่ ดีใจใช่ไหม
ခြန္းမိုက္ ဒီးက်ိဳင္ ခ်ိဳက္မိုင္း    ၄။ ခင္ဗ်ား ဝမ္းမသာဘူးလား။
1: It is good for me.   
มัน  ดีสำหรับ ผม
မန္ ဒီ စမ္မလပ္ ဖုမ္     ၁။ အဲ႔ဒါ ကြ်န္ေတာ္႔ အတြက္ ေကာင္းတယ္။
2: It is not good for me.
 มัน ไม่ ดีสำหรับ ผม
  မန္ မိုက္ ဒီ စမ္မလပ္ ဖုမ္   ၂။ အဲ႔ဒါ ကြ်န္ေတာ္႔အတြက္ မေကာင္းဘူး။
3: Is it good for me?
มัน  ดี สำหรับ ผมไหม
 မန္  ဒီ စမ္မလပ္ ဖုမ္ မိုင္း။    ၃။  အဲ႔ဒါ ကြ်န္ေတာ္႔အတြက္ေကာင္းသလား။
4: Isn’t it good for me? 
 มัน ไม่ ดีสำหรับ ผม ใช่ไหม
 မန္  မိုက္္ ဒီ စမ္မလပ္ ဖုမ္ ခ်ိဳက္မိုင္း     ၄။ အဲ႔ဒါ ကြ်န္ေတာ္႔မေကာင္းဘူးလား။

I am glad to meet you.
ผม  ยินดี ที่รู้จั                               
 ဖုမ္ ယင္ဒီထိ႐ုက်ာ႔(က္)     ကြ်န္ေတာ္ေတြ႔ရတာဝမ္းသာပါတယ္

I am happy to able to meet you.
 ผม ดีใจที่ได้พบ คุณ
ဖုမ္ ဒီးက်ိဳင္ထိဒိုက္ဖြတ္ခြန္း          ကြ်န္ေတာ္ေတြ႔ရလို႔ဝမ္းသာပါတယ္။

4: Noun or Pronoun + verb to be + Verb –ing (    กำลำ----อยู่)
နာမ္ပုဒ္ သို႔မဟုတ္ နာမ္စားပုဒ္ +verb to be + verb –ing သည္တစ္စံုတစ္ခုတစ္စံုတစ္ေယာက္လုပ္ေနသည္စသည္ေရးခ်င္ေျပာခ်င္ရင္ ေအာက္ပါအတိုင္းေရးရပါမည္။  (ေနသည္ဟုဘာသာျပန္သည္) ျပဳလုပ္သူတကၠားအျဖစ္သံုးသည္။
1: I am working now.
 ตอนนี้   ผม  กำลัง  ทำงาน   อยู่
 သြန္နိ    ဖုမ္  ကမ္လာန္  ထာန္ငါန္ ယူ   ၁။ ကြ်န္ေတာ္ အခု အလုပ္ လုပ္ေနတယ္။
2: I am not working now.  
ตอนนี้  ผม ไม่ได้ กำลังทำงาน อยู่
သြန္နိ  ဖုမ္  မိုက္ ကမ္လာန္ ထာမ္ငန္ ယူ  ၂။ ကြ်န္ေတာ္ အခု အလုပ္ မလုပ္ေနဘူး။
3: Am I working now? 
 ตอนนี้  ผม กำลังทำงาน อยู่ไหม
 သြန္နိဖုမ္ ကမ္လာန္ ထာမ္ငန္ ယူ မိုင္း   ၃။ ကြ်န္ေတာ္ အခု အလုပ္ လုပ္ေနသလား။



4: Aren’t I working now? 
ตอนนี้  ผม ไม่ได้ กำลังทำงาน อยู่ ใช่ไหม
သြန္နိ  ဖုမ္မိုက္ ဒိုက္ ကမ္လာန္ ထာမ္ငန္ ယူ ခ်ိဳက္မိုင္း ၄။ ကြ်န္ေတာ္ အခု အလုပ္ မလုပ္ေနဘူးလား။
1: You are reading now.
ตอนนี้  คุณ กำลัง อ่านออกเสียง อยู่
 သြန္နိ    ခြန္း  ကမ္လာန္  အန္နန္းစူ ယူ    ၁။ အခု ခင္ဗ်ား စာဖတ္ေနတယ္
2: You are not reading now. 
ตอนนี้  คุณ ไม่ได้ กำลัง อ่านออกเสียง อยู่
သြန္နိ ခြန္း မိုင္ဒိုက္ ကမ္လာန္ အန္နန္းစူ ယူ      ၂။ အခု ခင္ဗ်ား စာဖတ္မေနဘူး။
3: Are you reading now?  
ตอนนี้  คุณ กำลัง  อ่านออกเสียง  อยู่ ไหม
သြန္နိ    ခြန္း  ကမ္လာန္  အန္နန္းစူ   ယူ   မုိင္း         ၃။ အခု ခင္ဗ်ား စာဖတ္ေနသလား။
4: Aren’t you reading now?
 ตอนนี้ คูณ ไม่ได้   กำลัง อ่านออกเสียง อยู่ ใช่ไหม
သြန္နိ  ခြန္း မုိက္ဒိုက္  ကမ္လာန္ အန္နန္းစူ ယူ ခ်ိဳက္မိုင္း     ၄။ အခု ခင္ဗ်ား စာဖတ္ေနဘူးလား။




5: Noun or Pronoun + be + Verb +ed/en
နာမ္ပုဒ္သို႔မဟုတ္ နာမ္စားပုဒ္ verb to be + verb –ed/en သည္တစ္စံုတစ္ခုတစ္စံုတစ္ေယာက္အခ်စ္ခံရတယ္အမုန္ခံရတယ္အဖမ္းခံရတယ္စသည္ျဖင္႔ေျပာခ်င္ေရးခ်င္ရင္ေအာက္ပါနည္းနဲ႔ေရးရပါမည္။ခံရသူကံပုဒ္အျဖစ္သံုးသည္ (Passive Voice) ၎ကတၱားပုဒ္ကို သည္လို႔ဘာသာမျပန္ဘဲ ကိုဟုဘာသာျပန္သည္။
It is used in the same manner as the verb to be form the passive voice

1: I am loved by her.
เธอ รัก ผม
ေထာရ္ လာ႔က္ ဖုမ္    ၁။ သူမကြ်န္ေတာ႔္ကိုခ်စ္တယ္
2: I am not loved by her.
 เธอ ไม่รัก ผม
 ေထာရ္မိုက္ လာ႔က္ ဖုမ္   ၂။ သူမကြ်န္ေတာ္႔ကို မခ်စ္ဘူး။
3: Am I loved by her?
 เธอ รัก ผม  ไหม
 ေထာရ္ ဒြန္လာ႔က္ ဖုမ္မိုင္း    ၃။ သူမကြ်န္ေတာ္႔ကို ခ်စ္သလား။
4: Aren’t I loved by her?
 เธอไม่ รัก ผม ใช่ไหม
 ေထာရ္မိုက္  လာ႔က္ ဖုမ္ ခ်ိဳက္မိုင္း    ၄။ သူမကြ်န္ေတာ္႔ကို မခ်စ္ဘူးလား။
1: You are adored by me.  
ผม บูชา คุณ
 ဖုမ္ပူခ်ာ ခြန္း   ၂။ ခင္ဗ်ားကိုျမတ္ႏိုးတယ္။

2: You are not adored by me. 
 ผม ไม่ บูชา คุณ
 ဖုမ္ မိုက္    ပူဂ်ာ ခြန္း     ၂။ ခင္ဗ်ားကို မျမတ္ႏိုးဘူး။
3: Are you adored by me?    
ผม บูชา คุณ ไหม
ဖုမ္ ပူခ်ာ ခြန္း မိုင္း     ၃။ ခင္ဗ်ားကို  ျမတ္ႏိုးသလား။
4: Aren’t you adored by me?  
 ผม ไม่ บูชาคุณ  ใช่ไหม
 ဖုမ္မိုက္္ပူခ်ာခြန္း ခ်ိဳက္မိုင္း        ၄။ ခင္ဗ်ားကို မျမတ္ႏိုးဘူးလား။
1: He is beaten by the teacher. 
     เขาอาจารย์ ตีไข่
    အာက်ာန္  သီခိုင္ ေခါင္         ၁။ သူအရိုတ္ခံရတယ္။
2: He is not beaten by the teacher.
   เขา ไม่ ตีไข่อาจารย์
    အာက်ာန္ မိုက္သီ ေခါင္    ၂။ သူ အရိုတ္မခံရဘူး။
3: Is he beaten by the teacher?   
    อาจารย์  ตีไข่ เขา ไหม
   ေခါင္ ဒြန္သီခိုင္ မိုင္း။      ၃။ သူ အရိုတ္ခံရသလား။

4: Isn’t he beaten by the teacher?
   อาจารย์ ไม่ โดน  ตีไข่ ใช่ไหม
   ေခါင္ မိုက္ ဒြန္သီခိုင္အာက်န္ ခ်ိဳက္မိုင္း      ၄။ သူ အရိုတ္မခံရဘူးလား။

6: Noun or Pronoun + Adverb   คำวิเศษณ์
နာမ္ပုဒ္ သို႔မဟုတ္ နာမ္စားပုဒ္ verb to be + ၾကိယာဝိေသသနပုဒ္ သည္
တစ္စံုတစ္ခု တစ္စံုတစ္ေယာက္၏ျပဳလုပ္ခ်က္အရည္အေသြးမ်ားကိုေျပာခ်င္ေရးခ်င္ရင္
ေအာက္ပါအတိုင္းေရးရပါမည္။ (adverb) (ၾကိယာဝိေသသန)
1:  I am here. 
ผม  อยู่  ที่นี่
 ဖုမ္ ယူ   ထိနိ       ၁။ ကြ်န္ေတာ္ဒီမွာ ရိွတယ္။
2: I am not here.
ผม ไม่อยู่  ที่นี่
ဖုမ္  မိုက္ယူ  ထိနိ     ၂။ ကြ်န္ေတာ္ ဒီမွာ မရိွဘူး။
3: Am I here?
 ผม  อยู่  ที่นี่ ไหม
 ဖုမ္  ယူထိနိ  မိုင္း   ၃။ ကြ်န္ေတာ္ ဒီမွာ ရွိသလား။

4: Aren’t I here? 
 ผม   ไม่อยู่   ที่นี่ ใช่ไหม
 ဖုမ္  မိုက္ယူ    ထိနိ  ခ်ိဳက္မိုင္း    ၄။ ကြ်န္ေတာ္ ဒီမွာ မရိွဘူးလား။

1: You are there.
 คุณ  อยู่   ที่นั่น
  ခြန္း  ယူ    ထိနန္႔   ၁။ ခင္ဗ်ား အဲ႔ဒီမွာ ရိွတယ္။
2: You are not there. 
 คุณ  ไม่อยู่  ที่นั่น
   ခြန္း မိုက္ယူ ထိနန္႔   ၂။ ခင္ဗ်ား အဲ႔ဒီမွာ  မရွိဘူး။
3: Are you there? 
 คุณ  อยู่  ที่นั่น ไหม
  ခြန္း   ယူ    ထိနန္႔  မိုင္း   ၃။ ခင္ဗ်ား အဲ႔ဒီမွာ   ရိွသလား။
4: Aren’t you there?
คุณ ไม่ อยู่ ที่นั่น ใช่ไหม
ခြန္း  မိုက္ယူ ထိနန္႔  ခ်ိဳက္မိုင္း   ၄။ ခင္ဗ်ား အဲ႔ဒီမွာ  မရိွဘူးလား။



7: Noun or Pronoun + Preposition   คำบุพบท
နာမ္ပုဒ္ သုိ႔မဟုတ္ နာမ္စားပုဒ္ verb to be + ေနရာျပပုဒ္ သည္ တစ္စံုတစ္ခုတစ္စံုတစ္ေယာက္ တစ္ေနရာမွာေ၇ာက္ေနတယ္ရွိေနတယ္ အေၾကာင္းကိုေျပာခ်င္ေရးခ်င္ရင္ ေအာက္ပါအတိုင္းေရးရပါမည္။ (Preposition)
(ေနရျပ ဝိဘတ္ပုဒ္)
1: I am with you.
 ผม อยู่ กับ  คุณ
  ဖုမ္ ယူ   ကပ္  ခြန္း  ၁။ ကြ်န္ေတာ္ ခင္ဗ်ားနဲ႔အတူ ရွိေနတယ္။
2: I am not with you.
  ผม ไม่อยู่ กับ คุณ
   ဖုမ္မိုက္ ယူကပ္ ခြန္း  ၂။ ကြ်န္ေတာ္ ခင္ဗ်ားနဲ႔အတူ ရိွမေနဘူး။
3: Am I with you?
 ผม  อยู่ กับ  คุณ ไม
  ဖုမ္  ယူကပ္ ခြန္း မိုင္း   ၃။ ကြ်န္ေတာ္ ခင္ဗ်ားနဲ႔အတူ ရိွေနသလား။
4: Aren’t I with you?  
ผม ไม่อยู่  กับ คุณ ใช่ไหม
ဖုမ္  မိုက္ယူ ကပ္ ခြန္း ခ်ိဳက္မိုင္း ၄။ ကြ်န္ေတာ္ ခင္ဗ်ားနဲ႔အတူ ရိွမေနဘူးလား။



1: You are behind me.
 คุณ อยู่ ช้ากว่า  ผม
 ခြန္း   ယူ ခ်ာ႔ကြာ   ဖုမ္          ၁။ ခင္ဗ်ား ကြ်န္ေတာ္႔ေဘးမွာ ရွိေနတယ္။
2: You are not behind me.
 คุณ  ไม่อยู่  ช้ากว่า    ผม
  ခြန္း   မိုက္ယူ ခန္႔ကြာ   ဖုမ္    ၂။ ခင္ဗ်ား ကြ်န္ေတာ္႔ေဘးမွာ ရိွမေနဘူး။
3: Are you behind me?  
 คุณ อยู่ ช้ากว่า ผม
  ခြန္း   ယူ ခန္႔ကြာ   ဖုမ္ မိုင္း  ၃။ ခင္ဗ်ား ကြ်န္ေတာ္႔ေဘးမွာ ရွိေနသလား။
4: Aren’t you behind me?
  คุณ ไม่ อยู่  ช้ากว่า ผม   ใช่ไหม
  ခြန္း   မိုက္ ယူ ခန္႔ကြာ   ဖုမ္ ခ်ိဳက္မိုင္း     ၄။ ခင္ဗ်ား ကြ်န္ေတာ္႔ေဘးမွာ ရွိမေနဘူးလား။

No comments:

Post a Comment